外国语文

2019, v.35;No.191(05) 118-123

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

译者行为批评的理论问题
Some Concepts of the Translator Behavior Criticism

周领顺;
ZHOU Lingshun;

摘要(Abstract):

本文论述了译者行为批评理论的部分理论问题,包括"连续统"思想与"求真""务实"之间的关系、"社会性"和"社会化"与"务实"的内外层次化、"度"(求真度、务实度和合理度)的操作性问题等,目的在于提升理论的运用效果,帮助获得可信的结论。文章兼顾讨论了"翻译单位"等。
This article discusses some concepts of the Translator Behavior Criticism, including the conceptions of "continuum" and "truth-seeking" and "utility-attaining", "sociality" and "socialization" and the stratification of "utility-attaining", and the working of "degrees"(i.e. degrees of truth-seeking, of utility-attaining and of rationality), etc. The aim is to strengthen their practical use and help to draw reliable conclusions. Furthermore, this article discusses "translation unit" as well.

关键词(KeyWords): 译者行为批评;译者行为研究;概念
Translator behavior criticism;Translator behavior study;concepts

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 周领顺;
ZHOU Lingshun;

Email:

参考文献(References):

文章评论(Comment):

序号(No.) 时间(Time) 反馈人(User) 邮箱(Email) 标题(Title) 内容(Content)
反馈人(User) 邮箱地址(Email)
反馈标题(Title)
反馈内容(Content)
扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享